Κυριακή, 08 Σεπτεμβρίου 2019 20:13

Αλί Σαμπαχατίν: Η Μαντόνα με το Γούνινο Παλτό Ι Εκδόσεις ΡΟΕΣ

Γράφτηκε από την 
Βαθμολογήστε αυτό το άρθρο
(0 ψήφοι)
Αλί Σαμπαχατίν: Η Μαντόνα με το Γούνινο Παλτό Ι Εκδόσεις ΡΟΕΣ

“Η Μαντόνα με το γούνινο παλτό” είναι το σημαντικότερο έργο του Τούρκου συγγραφέα Αλί Σαμπαχατίν ο οποίος, πριν από τον τραγικό και μυστηριώδη θάνατό του, κυνηγήθηκε και φυλακίστηκε για τις πολιτικές του ιδέες.

Το μυθιστόρημα πρωτοδημοσιεύτηκε στα Τουρκικά στις αρχές της δεκαετίας του 1940, χωρίς να σημειώσει ιδιαίτερη επιτυχία. Εβδομήντα χρόνια αργότερα όμως, το βιβλίο εξελίσσεται σε best seller στην Τουρκία, ενώ γίνεται παγκοσμίως γνωστό χάρη στη μετάφρασή του στα Αγγλικά και σε πάμπολλες άλλες γλώσσες, προκαλώντας κύματα ενθουσιωδών δημοσιευμάτων διεθνώς.

"Συγκινητικό, αξέχαστο, γεμάτο πάθος, νοσταλγία, μελαγχολία" έγραψαν σχετικά οι Times.

H Μαρία Πούντερ, Γερμανοεβραία από την Τσεχία, και ο Ραΐφ, Τούρκος μουσουλμάνος, συναντιούνται στο Βερολίνο του Μεσοπολέμου και ζουν έναν μοναδικό έρωτα με απρόσμενη κατάληξη.

"Θυμάμαι μόνον ότι μαρμάρωσα μπροστά στο πορτρέτο μιας γυναίκας που φορούσε ένα γούνινο παλτό. Τι είχε αυτό το πορτρέτο; Δεν μπορώ να το εξηγήσω… ως εκείνη τη στιγμή, δεν είχα συναντήσει γυναίκα με τέτοια παράξενη έκφραση, λίγο άγρια, λίγο υπεροπτική και πολύ έντονη. Το ωχρό πρόσωπο, τα μαύρα φρύδια και τα μαύρα μάτια, τα πυκνά καστανά μαλλιά και κυρίως αυτή η έκφραση αθωότητας και θεληματικότητας συνάμα, η απέραντη μελαγχολία σε συνδυασμό με την ισχυρή προσωπικότητα, σε καμιά περίπτωση δε μου ήταν ξένα. Αυτή τη γυναίκα εγώ τη γνώριζα ήδη… Ηταν ένα κράμα και μια σύνθεση όλων των γυναικών που στοίχειωναν τη φαντασία μου".

Εκδόσεις ΡΟΕΣ

Σελίδες : 288

Μετάφραση: Ελένη Ι. Σακαλη

Προσθήκη νέου σχολίου


Κωδικός ασφαλείας
Ανανέωση


NEWSLETTER